О переводах вообще

Я внимательно прочел «Словарь Дьявола» в том переводе, что публикует Центрполиграф… Не могу сказать, что во всем согласен с переводчиком, но как говориться, хозяин барин…
Сам я за перевод Словаря брался несколько раз, но всегда бросал, чаще всего из-за отсутствия времени, иногда от отсутствия терпения :(
Это я к тому, что надо заняться опять переводами. Вот, заглянул на Город переводчиков, решил что-нить маленькое перевести и повесить в Сети…

google.com bobrdobr.ru del.icio.us technorati.com linkstore.ru news2.ru rumarkz.ru memori.ru moemesto.ru
Запись опубликована в рубрике Критика, Литература, Любопытное с метками , , , . Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>