Яндекс.Метрика

12eme Salon du livre de Toronto


Как всякий уважающий себя франкофон, я не мог спокойно пройти мимо такого важного мероприятия, учитывая тот факт, что Торонто все же англоязычный город, и с французскими книгами тут напряг. Не то, чтобы совсем нет, но очень мало, выбор скуден и все стоят баснословных денег :( (
Итак, мои впечатления от посещенного Le douzieme Salon du livre de Toronto. Самое сильное посещение — баснословно дорого. Ладно, я еще могу заплатить за книгу 40 канадских рублей, но за диск с фильмом, пусть и любимым (например, с Луи де Фюнесом) — 40 баксов это выше моих сил (при том, что англоязычные стоят от 7-30 в фирменных магазинах, которых, к тому же, часто бывают сейлы). Посему большую часть салона ходил и облизывался, впервую очередь на диски CD&DVD…
Но, тем не менее, в конце концов плюнул на все и разошелся — докупил недостающие 3 тома четырехтомника Max Gallo «Napoleon», роскошную антологию французской поэзии со средних веков до наших дней, не менее хорошую антологию roman policier, а также книгу-справочник по франкоязычным местам Торонто.
Что порадовало: Наличие огромного (почему-то желтого) тома Варлама Шаламова и его «Колымских рассказов». Впрочем в книге были и его другие произведения. Хорошая книга, страниц на 700. Как-то тепло стало от осознания того, что французы читают Шаламова.
Встречались и разные несуразицы, которые меня забавляли: толковый квебеко-французский словарь с надписью на обложке «для лучшего понимания между франкофонами» :) , а также надпись на обложках некоторых переводных книг «переведено с американского» :)
Вот так!

Опубликовано: Категория:  Любопытное, Обзоры, Путешествия
Поделиться
об авторе записи
Записей 3322
Комментариев 107
написать автору
чтобы отправить сообщение автору записи.

Предыдущий пост

Следующий пост

Надо сказать, что живые выступления чувствуются и ощущаются по-разному. Бывает, смотришь, смотришь на человека по телевизору, восхищаешься им, а приходишь [...]

Добавить комментарий