Что удивляет порой в Штатах, это то, при всей своей эгоистичности и нацеленности на личный успех любой ценой — вспомним великую американскую мечту -selfmademan — американцы очень сентиментальны и способны из чего угодно делать информационный повод и сенсацию.
В начале мая крупнейшая и известнейшая газета Сан-франциско — «Сан Францискоо хроникл» на большей части главной страницы и в продолжении на развороте опубликовала статью, посвященную 40 летию нахождения на службе швейцара одного из известнейших отелей города «Сэр Френсис Дрейк» 59-летнего Тома Суини. Отличительной особенностью оного являеься то, что он на работе одет в форму бифитера, т.е. лейб-гвардееца охраны лондонского Тауэра. Если кому интересно ознакомиться с оригиналом — милости прошу.
Кстати, отвлекусь и вспомню немного этимологию слова Beefeater.Если переводить с английского буквально получится «Поедатель говядины». В современном языке слово beefeater употребляется в значении «солдат охраны лондонского Тауэра». Более точное название — a Yeoman Warder of the Tower of London. Beefeater отличается от loafeater (тот, кто поедает булку) более высоким служебным положением. Слово eater (поедатель, едок) раньше употреблялось в значении «слуга». Понятно, что beefeaters пользовались большими привилегиями, чем loafeaters. В 1485 г. beefeaters были назначены охранниками на коронации короля Генриха VII. Они и по сей день носят униформу, известную со времён Тюдоров (1485—1603). Слово beefeater вошло в употребление около середины XVII в.
Казалось бы, чего такого необычного. Подумаешь, ряженный в форму лейб-гвардейца, швейцар. У нас вон африканцы,одетые в казаков или в кого еще, стоят переодически у ресторанов и ничего. Эка невидаль.
Читать дальше