Люксембургский язык: 25 лет спустя…
Не прошло и 25 лет после провозглашения люксембургского языка официальным языком в Люксембурге, как наши соотечественники соорганизовались и разродились …
Вернее одна наша соотечественница, вышедшая замуж за люксембуржца, Ирина Чечулина, после четырех лет кропотливой работы сумела составить люксембургско-русский словарь на 7500 терминов люксембургского языка с переводом слов в обоих направлениях. Начинание безусловно похвальное особенно учесть, что это первая попытка сделать подобный словарь.
К сожалению, словарь составлялся непрофессионально, без советов филологов и лингвистов, поэтому там нет главного — транскрипции. Поэтому вы можете гадать над произношением нужного вам слова сколько угодно
Словарь издан тиражом 1 000 экземпляров.
С автором словаря можно связаться или по телефону: +352 691 819 111 или по email: dicoluxrus@me.com
Стоимость 18 евро.
Официальную информацию можно почитать на сайте Россотрудничества
Предыдущий постВ Компьютерре Андрей Крупин написал интересную и главное актуальную статью «Проба FB2-конвертеров». |
Следующий постНе умею печатать на компьютере. Изначально я писал от руки и не понимал, как можно писать при том шуме и [...] |