Об особенностях перевода иностранных песен в советское время
Хотел бы поговорить об особенностях перевода иностранных песен в советское время. Это еще то «приключение» было. И каждый выкручивался по-своему.
Именно так была названа на советской пластинке песня Boney M «Daddy Cool». Слушая этот хит, невозможно понять, отчего же отец такой спокойный, когда звучит заводной диско-ритм. Наверное, у него просто характер нордический. Кстати, «Sunny» и «Солнечно» — тоже достойный перл!
Предыдущий пост |
Следующий пост
случайная картинка по запросу « Первым делом, первым делом самолёты, ну а девушки, а девушки потом »
(с)Елена Деева « Первым делом, первым делом самолёты, ну а девушки, а девушки потом » |