Расправь проникновенье наше по планете….
Многие не знают, но в Люксембурге действительно есть свой свой язык, который, как не странно, называется люксембургский (Letzeburgisch) и представляет по своему историческому происхождению диалект мозельской группы, с сильной примесью фламандского, который эволюционировал в более поздние эпохи в четырех поддиалектах, сохранившихся и по сей день. Постепенно эти локальные фонетические и формальные различия выравниваются на основе развивающегося в промышленных и культурных центрах страны надтерриториального языка общения, который все более отличается от немецкого. С начала ХIХ века люксембургский используется в качестве языка литературы. С 1912 г. он был включен в число учебных предметов в начальной школе. Перед лицом нацистской опасности во второй половине 30-х годов люксембургский язык был возведен в «символ национального единства», а в период немецко-фашистской оккупации (1940-1944 гг.) он становится «знаменем народного сопротивления насильственному онемечиванию». После разгрома германского фашизма люксембургский язык получает наряду с французским и немецким официальное признание. Согласно решению министерства национального просвещения, люксембургский рассматривается как литературный язык. В 1946 г. была введена его новая орфография, с 1984 г. люксембургский становится третьим официальным языком Люксембурга.
На мой взгляд язык фонетически очень сложен и содержит много согласных, расположенных подряд, в результате чего слово приобретает совершенно непроизносимый вид
До недавнего времени знание люксембургского языка было не обязательным для иностранцев. Но с вступлением в силу с 1 января с.г. закона о двойном гражданстве тест на знание люксембургского языка становится обязательным условием приобретения люксембургского подданства. Если в предыдущем законе четко не декларировалось, в каком объеме должен знать заявитель, подающий на гражданство, люксембургский язык, и всё знание сводилось к устной беседе с муниципальными чиновниками и полицией, то новый закон четко прописывает объемы знаний разговорного и письменного люксембургского языка, которым должен владеть заявитель, и определяет официальную структуру — «Люксембургский центр языков», который будет осуществлять сертифицированное тестирование. Все курсы люксембургского в стране платные, само тестирование стоит 75 евро. Но если вы владете французским языком, но можете попробовать поучить Люксембургский онлайн и в этом вам посильную помощь окажет онлайновый словарь люксембургского языка. К сожалению, он пока наполнен до буквы H, но местное министерство культуры взяло на себя социалистическое обязательство «добить» его в кратчайшие сроки.
Для совсем уж гиков сообщаю, что существует и люксембургско-русский словарь, созданный нашей соотечественницей. К сожалению, в бумаге пока не появился и не известно, когда увидит свет.
Предыдущий постВместо панегирика вчерашнему празднику — |
Следующий постТут лжеюзер Coupling. По-русски его, по меткому выражению одного фана «паскудно» (с) обозвали «Любовь на шестерых». Сериал старый английский, производства [...] |