Яндекс.Метрика

Набегами по Корсике

. Elle a toujours un peu de vin
Quelques fruits, un peu de pain
Pour les amis qui ont faim
Mama Corsica
Elle a le cœur grand comme le ciel
Elle est sincère comme elle est belle
Mama Corsica
Elle est comme ses vieilles dames en noir
Qui portent en elles leur histoire
Mama Corsica
Необходимое пояснение. Вояж на Корсику состоялся в сентябре 2008 года.
К сожалению, катастрофическое отсутствие времени не позволило его написать и опубликовать «по горячим следам».
Дописывался уже в августе 2009 г. Итого: «долгострой» в 11 месяцев.
Предыдущий «рекорд» — «Пёхом по Австралии» 5 месяцев

Часть I. Историческая. Подготовка и прибытие

Да, давненько я не брал в руки перо, чтоб запечатлеть свои нетленные «Непутёвые Максимы». Вроде и поездки случают время от времени, и даже фотографии есть, ан нет… времени и… а… о! писательского задора тоже нету.

Но тем не менее, вернувшись из этого отпуска (первого за пару лет, прошу заметить), «реального» отдыха, я все-таки решил вытащить из загашника поржавевшее перо, поплевать в чернильницу, добавить туда пару капель крови, пару капель портвейна, перетереть в мелкий порошок несколько седых волос и начать свое повествование…

Долго сказ сказывается, да недолго в отпуск собираются. Увы и ах, с каждым годом жизнь начивает напоминать какую-то безумную гонку со временем, за временем и событиями. Так было и на сей раз.

Corse map

Слово «Корсика» впервые робко зазвучало в начале сентября, когда начальство само заотдыхавшись вдруг соизволило разрешить отдохнуть и мне, поставив в качестве условия подчистить все и грамотно закрыться. Ни того ни другого сделать мне не удалось, ибо, если живешь в аврале 24 часа в сутки и из них 12-14 на работе, то …. Вообщем, отпуск оформлялся, продумывался, организовался без меня и без моего участия, что принесло свои «плоды». Путеводители были получены посылкой с eBay буквально накануне. А использованы — увы никогда. Helas, мне пришлось влачить свою жалкую тушку за бурным потоком, за которым я явно не успевал.

Почему Корсика, спросите вы?  Корсика — это мечта и любовь всей моей жизни. Этот остров я впервые узнал и начал мечтать посетить еще в 1990е годы, когда начал интересоваться Наполеоном. Еще бы, родина самого Императора. Корсика — это государство в государстве. Несмотря на давнюю аннексию Францией корсиканцы не сдаются и имеют свой национальный фронт освобождения, который раньше террористическими методами, а сейчас более мирными способами борется за независимость. Будучи на Корсике ощущаешь себя в каком-то первобытном раю: великолепные пейзажи  -скалистые берега, горы, песчаные пляжи, восхитительные заливы и бухты гармонично сочетаются  со старинными городами  и цитаделями, хранящими память и дух прежних многочисленных завоевателей: римлян, византийцев, испанцев, англичан, генуэзцев и французов.
.
Греки называли ее Калиста- «самая красивая». Сейчас более на слуху французское Иль де ботэ — «Остров красоты». Корсика — это гора в море, с практически 1000-километровым побережьем (прошу заметить — это 20% побережья Франции), с утесами, длинными песочными пляжами, потаенными бухтами. Особенно отчетливо это заметно при подлете,  когда на поверхности, площадью около 8772 квадратных километров, замечаешь около 120 горных пиков, высотой от 2000 до 2710 м. На Корсике есть даже своя пустыня — Агриаты. Это 35 км лунного пейзажа, поросшего бесконечным кустарником, здесь почти нет поселений, вдалеке едва виднеется залив Сен-Флоран. Корсика, наряду с испанскими Балеарскими островами (Майоркой, Миноркой и Ибицей) и итальянской Сардинией, является вершиной древних гор огромного острова Тиррения, существовавшего во времена динозавров. Два миллиона лет назад остров погрузился на дно Средиземного моря и только самые высокие горы сохранились, в том числе и на Корсике. Эти горы и сейчас еще достаточно высоки и половину года покрыты снегом. Это создает уникальные климатические условия, обилие рек и пресной воды и потрясающие ландшафты. Древний остров-материк подарил Корсике реликтовую флору. Корсика — это остров со своим уникальным лицом, очарованием, которое не отпускает уже больше никогда.
Corse flag
А знаете ли вы, что на флаге Корсики (ага, есть и такой) изображена голова мавра. Почему же именно мавр стал эмблемой «острова красоты»? По легенде в эпоху сарацин смелые корсиканские воины убивали своих врагов, отрубали им головы и водружали их на пики для устрашения будущих завоевателей. Историки выдвигают более правдоподобную версию —  »голова мавра появилась на флаге острова в XVI веке, когда на географической карте владений короля Испании Филиппа II Корсика не имела официальной эмблемы, поэтому было решено присвоить ей голову мавра из-за близости к Сардинии, на флаге которой изображены аж четыре головы мавра. Корсика никогда не принадлежала Арагонскому дому, но испанцы всегда считали ее своим владением». Корсиканский мавр изображался на флаге с белой повязкой на глазах, являющейся символом независимости острова. Однако во времена Паули повязку приподняли, чтобы он мог смотреть врагам прямо в глаза. Сам флаг носит красивое и романтическое название Bandera testa Mora.
.
«Независимость» — это слово путеводной нитью проходит через всю четырехтысячелетнюю историю острова. И всегда корсиканцы пыталась освободиться от своих захватчиков. Получилось так, что последние  двести лет Корсика является французской территорией. С административной точки зрения Корсика образует два департамента Франции — Высокую Корсику и Бастию. На юго-западе острова находится столица департамента г.Аяччо, где заседает местное правительство. Однако, корсиканцы любят повторять: «Сначала мы корсиканцы, потом французы». Менталитет корсиканцев — смесь островного, средиземноморского и французского, т.е. сочетание несочетаемого. От первого в характере жителей — сдержанность и гордость, от второго — непредсказуемость и духовность натуры, от третьего — двойственность. Самое любимое слово среди корсиканцев — слово pinsout, что означает «чужой, некорсиканец». Им именуются как туристы, так и французы, не живущие на Корсике. Раз есть свой «национальный фронт освобождения Корсики», то бывают и теракты. Но пугаться не стоит, ибо корсиканские сепаратисты туристов не трогают, предпочитая обращать свой гнев на «завоевателей», взрывая в основном дома зажиточных французов, построивших виллы на «чужой» территории, а также некоторые государственные (французские, а не корсиканские!) здания. Жертв в большинстве случаев не бывает – такова политика Фронта национального освобождения Корсики. Вот такие они, корсиканцы!
.
На Корсике  даже есть свой язык, пардон, если точнее сказать, корсиканский диалект. Это такая гремучая смесь французского и итальянского. Язык островитян вобрал в себя тосканские словечки, влияние генуэзского диалекта не так велико, хотя следы языка бывших властителей Корсики также встречаются. Французский язык устанавливался на острове чрезвычайно медленно в первые пятьдесят лет последовавших за присоединением Корсики к Франции. «Офранцуживание» усилилось с 1900 года, когда на острове было введено обязательное начальное образование на французском языке. В результате итальянские слова стали заменяться французскими, но произносятся они до сих пор на итальянский манер.
.

Антуан де Сент-Экзюпери, пролетавший над множеством величественных пейзажей, писал в 1944 г., возвратившись с задания, предшествовавшего его последнему полету: «Корсика. Взгляд мой был прикован к великолепным заливам с агатовыми узорами, к пляжам, скрытым бухтам, заснеженным горам, таинственным маки, водным потокам и водопадам».

Ээээ.. сорри, увлекся я историческими отступлениями, пора и честь знать…

Итак, мы едем на Корсику. На неделю. Всего!

К сожалению, из-за того, что путешествовали с ребенком, количество рук было ограничено, посему было признато нецелесообразным тащить две профессиональный фототушки и, выбрали оставить, естественно, мою, как менее крутую. О чем я в последствии очень жалел. Но, я опять отвлекся.

Несмотря на близость в Франции, самолеты на Корсику из Люксембурга летают всего раз в неделю. А на две недели оставаться не позволяли различные жизненные факторы. Получилось так, что ехали мы на Корсику в самом конце туристического сезона, когда отели уже начали закрываться. Поэтому от услуг турагента в выборе отеля пришлось отказаться. Обратились на самый известный сайт о Корсике на русском языке corsica.ru. Ребята, не мудруствуя лукаво, прикрутили к нему движок от авторитетного booking.com, поэтому мы, ничтоже сумняшись, нашли и заказали через него отель. Им оказался трехзвездочный Levolle Marine, расположенный в 20 км. от г. Бастия, в аэропорт которого мы должны были приземлиться. Самое приятное в отеле, помимо наличия Wi-Fi, бесплатного паркинга и детской площадки (да, на суровой Корсике это оказалось большой редкостью), а также того, что никокой предоплаты не взималось, оказалось маленькая надпись, которую я разглядел через пару дней после заказа отеля, когда у меня все же дошли руки все-таки посмотреть куда мы все едем. Надпись была проста и лаконична до безобразия — Gay friendly. Правда лжеюзер gezela уверяла, что ничего кроме терпимости к другим, в том числе маленьким детям, она не означает.

.
Итак, сборы прошли более менее успешно. Упаковались и даже застегнулись. Добрались до аэропорта. Погрузились. Самолеты местной LuxAir оказались на редкость приятными. Хорошее обслуживание и питание. Правда по прилету выяснилось, что они умудрились от сданной «под борт» коляски потерять стакан. Вот дядечка из корсиканских аэропортовых служб долго удивлялся, чегой-то они не дали специальный герметичный мешок под коляску. Люксембурцы, мать их.

.
Корсика, в лице аэропорта Бастии, нас встретила довольно жаркой погодой. Несмотря на ранний вечер (или по желанию поздний день) было +29. Быстро получив багаж, мы все же потеряли время, пытаясь разыскать пресловутый «стакан», потом торчали во вдруг образовавшейся очереди на получение заказанной заранее через Europcar машины. Причем выглядело это так. Выбирали машину еще до поездки. Так как народу ехало немало, то метались между Ситроен Пикассо либо Рено Сценик. Остановились на Сцинике. Подходит очередь получать. «Извините, заказанной вами машины нет, но мы подобрали похожую» — ей оказался  Фольцваген Туран с автоматом и турбодизилем. Я говорю ок, а как насчет заказанного детского кресла? Мне говорят 45 евро. Я им — «не пойдет, обещали за 25″. Они там посовещались — вообщем сошлись на 30 евро. Жулики!
.
Заплатили деньги за кресло, вышли из аэропорта, перешли дорогу, а там толпа сдавать тачки — получать тачки. Пока отстояли минут 40 на солнцепеке, пока машину получили, пока все возможные повреждения на ней записали (да, она оказалась в весьма боевом состоянии), пока детское кресло дождались (у них с ними оказались затруднения), пока его установили (необычный способ крепления однако), пока подождали как пробка из ожидающих вырваться из этой кутерьмы рассосется…. вообщем, угробили на всё про всё часа два-два с половиной. Поехали по навигатору в отель, отъехали пару километров, датчик масла загорелся — прошлось возвращаться обратно и просить их доливать масло. Жулики!
..
Тронулись снова, так как собирались как обычно в спешке, карту с детальным описанием того, как добраться до отеля, оставили дома. Благо был нафигатор, решили особо не запариваться и ввели адрес в него. Увы и ах, точный адрес на Корсике это слово ругательное, поэтому ввели то, что вводилось — название ближайшей деревеньки. Едем, ага. А вот и поворот направо с указателем, что до нее 1.5 километра, ничтоже сумняшись поворачиваем и… начинаем карабкаться в горы. По мере того как взбираемся все выше и выше, ощущение того, что едем правильно пропадает. Изредко встречающиеся машины на такой скорости мчатся навстречу, что только успеваешь бибикать и крутить рулем. Правда на бибиканье в горах корсиканцы особо внимания не обращают (превед тебе путеводитель!). Горцы, что тут сделаешь, поди! Указатели на дорогах двуязычные корсиканские/французские, но те, что на французском, старательно замазываются местными – по идейным соображениям. Нельзя сказать, что это облегчает и без того непростой процесс ориентирования. Судя по всему это ребята из «Фронта национального освобождения Корсики» стараются. По время всего нашего отдыза нам попадались и простреленные дорожные знаки и согнутые, так что диву даешься: «как»!

Corse
Взобравшись на самую вершину горы я увидел колоритного местного жителя, аборигена, который грелся на солнышке. Дедку лет на вид было все семьдесят, а то и того больше. Он радостно приковылял к нам, но ничего конкретного сообщить не смог, так как не знал и посоветовал вернуться назад в мэрию и спросить. Легко сказать, вернуться. Попробуй развернись на узком горном серпантине. Решили спускаться вниз. Добравшись по более менее обжитых мест начали интересоваться, где же этот чертов отель. Еще полчаса кружения вокруг да около и вуаля. Оказывается надо было просто на заправке спросить. Мы нашли его! Levolle Marine оказался очень милым отельчиком семейного типа на 18 номеров. Нас ждали, что было особенно приятно, в номер даже поставили детскую кроватку и стульчик для еды. Правда, как оказалось позднее он был единственным в отеле и нам переодически приходилось таскать его с собой в ресторан. Перед номером у нас была терраса со столиком и стульями и вином на море. В дальнейшем мы частенько коротали там вечера, попивая корсиканское вино и закусывая разными вкусностями местного производства.
.

Вообще надо отдать должное корсиканцам. Все необходимое для жизни они производят сами: масло, вино, пиво, виски, овощи, фрукты, сыры, колбасы и т.д. И все это отменного качества и абалденно вкусное. Корсиканцы приветливо-дружелюбные, никакого заискивания перед иностранцами у них не наблюдается. Типа, раз уж приехали, хрен с вами, придется терпеть тут.

Ну так вот, разместившись побыстрому и поглядев с тоской на плещущееся под окнами море, отправились в ресторанчик при отеле, чтобы поужинать. Кстати, именно по ресторану мы и нашли этот отель. Ресторан назывался просто и незатейливо Сhez Francine. Судя по всему по имени владелицы. Учитывая, что готовили там замечательно, а да и он являлся фактически единственным на всю округу, то вечерами можно было наблюдать как респектабельные парочки из соседних отелей собираются под его сенью на ужин.

Мое счастье по поводу того, что мы тут единственные русские оказалось недолгим. Буквально через пару дней расшифровалась одна «рязанская» баба (я ее подозревал, но сумлевался), которая вовсю оттягивалась на Корсике со своим мужем хранцузом. А под конец нашего пребывания появился еще один русский дядечка, который всех официантов учил русскому языку. Выглядело это так: «Иди сюда, сволочь безмозглая, я тебя научу как говорить слово «здравствуйте»!» Вообщем оторваться от компатриотов мне на отдыхе совсем не удалось :(

Корсиканская кузня оказалась нечто средним между французской и итальянской с большой примесью средиземноморской.  Чего тут только нет: дары моря (анчоусы, средиземноморский тунец, кальмары, креветки, рыба-меч, мидии, лангусты, устрицы, морской ерш, скат, морской петух, сардины, форель), козлятина, дичь, кукурузная каша на основе муки из каштанов, сыры, восхитительные сладости, мед, земляничное варенье. Основные блюда из мяса — lonzu, что-то в роде филе из свинины, coppa, prizuttu, похожая на пармскую ветчину, panzetta, бекон, подающийся с яйцами или запеченным картофелем, figatellu, копченая ливерная колбаса. Блюда огромные и очень вкусные.

СЫР!!!! На Корсике производят множество сыров, которые никуда, к сожалению, не экспортируются. Самый известный — brocciu, мягкий жирный сыр из овечьего молока — является основой для многих блюд. Его едят как десерт, как закуску, используют при приготовлении сладостей и омлета с мятой. Многие сыры изготовляются самими пастухами, их консистенция варьируется от очень мягких до средней твердости. Небольшие регионы известны именно своими мягкими сырами — Ниолу (долина в центре острова), Венаку (область к югу от Корте), где производят один из самых изысканных сыров, Калензана (в Баланьи), Бастелика (около Аяччо). Сыры региона Порто-Веккио более твердые, с сухой корочкой.

Самый популярный на острове фрукт (именно таковым считается этот плод) — это сладкий каштан. Издавна с ним готовят многие блюда — из каштановой муки делают хлеб, пирожные и пиво, каштаны используются как гарнир к тушеному мясу, есть даже суп из каштанов с луком и чесноком на мясном бульоне. Десертов с каштанами не перечесть — пончики, печенье, торты и тому подобное. Корсиканские клементины (сорт мандаринов) — другой фрукт Корсики, деликатес редкой сладости, необходимый ингредиент рождественского пудинга.

Вино… ммм.. это отдельная песня. Корсиканские вина наполнены ароматами цветов, трав, фруктов острова и солнцем. Их изготовляют из нескольких сортов винограда. Sciaccarelli высаживается в гранитных почвах, из него делают светлые красные вина с ароматом фруктов, кофе и цветов. Niellucciu растет на известняковых почвах, вино из него получается темно-красное (регион Patrimonio), с ароматом лакрицы, фруктов и фиалок. В этом же районе делают и фруктовые розовые, и белые вина с прекрасным букетом. Из Vermentinu делают сухие белые вина зеленовато-желтого отлива очень высокого качества с букетом ароматов яблок, цветов и миндаля. Естественнно, что при таком многообразии мы пили только местное вино. Так как в корсиканскких винах не разбирались, то пробовали разных сортов из разных областей Корсики. Наиболее запомнилось Clos Culombu 2007 (Corse Calvi par Suzzoni)  и Domaine Rinucci par Cuve vignola 2007.

Brasserie Pietra, Corse

Что касается пива, то на Корсике их три официальных сорта (Pietra, Colomba и Serena), вышедших из-под крыла главной пивоварни острова (причем, отрадно отметить что первые два пива ароматизированы каштанами) + всякие biere artisanale. На Корсике есть свое виски P&M (весьма неплохое, не удержались, взяли себе пару бутылочек и Altore, его, к сожалению, так и не попробовали.

К другим крепким напиткам мы тоже «изредка» прикладывались :) Самые известные — аперитив Cap Corse, корсиканская водка aquavita + разнообразнейшие ликеры из мирта, лимона, земляники, ликер ратафия.

Для особо продвинутых ценителей из числа современного поколения есть даже Corsa Cola, что из себя она представляет понятия не имею, ибо подобную гадость практически не употребляю. Всем интересующимся корсиканской продукцией рекомендую соответствующий сайт corsicaproduits.com.

На следующий день, плотно позавтракав (шведский стол по-корсикански за 8 евро с носа — великая вещь) мы отправились осваивать местный пляж. Несмотря на конец сентября было тслнечно и море было теплое и ласковое. Единственное, переодически намывало какие-то водоросли. Отдав должное морю, мы решили после обеда отправится на разведку в ближайший крупный город — Бастию.

Часть вторая. Бастия

Bastia, Corse
Бастия замечательна прежде всего тем, что это — бывшая столица Корсики. Впрочем, чаще всего Бастию называют воротами Корсики. Ибо через нее идет основной поток туристов (около 2 млн. человек) и грузов (1 млн. тонн грузов).
Bastia, Corse, Old port
Эка невидаль, скажите вы, обычный портовый город, каких множество. И да и нет. Это ж Корсика, друзья! Дело в том, что порт немного отделен от города и хотя его присутствие весьма значительно, но все же не столь ощутимо, как в других портовых городах.

Bastia, Corse
Так что же такое Бастия? За меня это замечательно написала лжеюзер gezela посему только повторюсь: «Бастия — это маленькие тесные улочки, заполненные этаким средневековым антуражем: облупившейся штукатуркой и сохнущего на веревках белья. Бастия — это огромное количество ниш с статуями и барельефы на стенах. Бастия — это маленькие церквушки с красивыми расписными статуями святых. И место, где стоит самый большой собор Корсики — Собор Иоанна Крестителя. Бастия, это старый порт с цветными маяками на входе и разношерстая группка яхточек и катеров. Бастия — это огромнейший новый порт и теплоходами по 10 этажей. Бастия — это маленькие рестораны с настолько ненавязчивым сервисом. Впрочем я могу простить корсиканцам их обслуживание за их кухню… Я вообще жутко люблю вкусно покушать и готова всем простить и все за хорошо приготовленную пищу :) Бастия — это очень серьезные дети за несерьезными занятиями».
Bastia, Corse, Old Church

Bastia, Corse
От себя добавлю, что Бастия — это старая цитадель (кстати, это любимое корсиканское сооружение, которое есть в любом мало-мальски уважающем себя городе. Построили ее генуэзцы аж в 1380 году на высокой скале, посему добраться до нее было удовольствие еще то. Но я сделал это.
Bastia, Corse
И ничуть не жалею. Само название Бастия происходит от генуэзского названия «сторожевая башня»(bastiglia), вокруг которой собственно говоря и выросло поселение. Верхняя часть города получила название «Новая земля» (Terra Nova), а нижняя — портовая «старая земля» (Terra Vecchia).

Bastia, Corse
Ввиду того, что  наш корсиканский вояж был прежде всего семейным отдыхом, то приходилось сбалансированно подходить к посещению достопримечательностей, кормежке и прочим туристическим забавам. А какая самая главная туристическая забава? Правильно, бессмысленно шататься по городу, разглядывать окрестности и фотографировать всё окружающее.
Bastia, Corse
Беда в том, что фотографировали все окружающие, а меня, лишенного собственной камеры, озадачили видеосъемкой на недавно приобретенную, но практически неиспользованную камеру JVC GZ-MG331. С видео я совсем не дружу, так что обнаружив возможность фотографировать с ее помощью я рьяно принялся за дело (вспомнив, как в свое время лихо с подобным девайсом обращался в Канаде лжеюзер gbiz). Но увы, фотосъемка на видеокамеру — это фотодрочерство еще то, поэтому большинство фоток в этих Максимах принадлежит авторству лжеюзера gezela.
Basia, Corse
Что ж давайте и мы вместе прогуляемся по улочкам Бастии.
Bastia, Corse
Вот такая она бывшая столица острова, а ноне административный центр одного из двух корсиканских департаментов.

Как кто-то заметил из побывавших там: «Город Бастия — это настоящий гриновский Лисс, воплощение мечты, квинтэссенция средиземноморской жизни».

Часть третья. Аяччо

Быть на Корсике и не побывать в Аяччо для меня просто немыслимо. Посему каждый божий день я начинал с фразы: «Ну что, когда мы едем в Аяччо?» Капля камень точит и, обнаружив, что с утра поднялся небольшой ветерок, нагнавший тучки на наш пляж, мы решили рвануть в Аяччо. Дело было в понедельник. Если вам дорога жизнь и вы не хотите рвать на себе волосы до конца своей жизни — не ездийте по понедельникам в Аяччо, ибо большинство музеев закрыто. Но в тот момент мы еще об этом не знали. Проведя краткий военный совет, было принято волевое решение — ехать на запад(ное побережье, ибо мы жили на восточном) напрямую по недавно построенному автобану (автобан на Корсике — это когда две полосы в одном направлении) через перевал. До Аяччо было всего ничего — 150 километров, но учитывая, что дорога шла через горы, самый высокий перевал был на высоте  под 3 000 метров, удовольствие от дороги было еще то. Особенно приятно было ехать вверх, где клубились огромные тучи…
Road to Ajaccio, Corse
Road to Ajaccio, Corse
way to Ajaccio, Corse
Особенно не радовался дороге Мелкий. Но мы героически преодолели все серпантины, заторы, обвалы и через 2,5 часа прибыли в столицу Корсики.

При такой «насыщенной» езде и неожиданно разгулявшейся погоде, к которой я оказался совсем не готов, прошлось экстренно закупаться в ближайшей сувенирной лавке подходящей по размеру футболкой с головой мавра (Наполеона на себе носить — это кощунство), там же ее натягивать и мчатся к «братьям уногам» (так лжеюзер gezela окрестила памятник Наполеону Бонапарту и его братьям, стоящий в центре Аяччо).
Ajaccio, Corse, NapoleonAjaccio, Corse, Napoleon
Учитывая сложный маршрут обратно и нежелание мотаться по серпантину в темноте было решено, что на осмотр города у нас  только три часа. «Только три!», — горестно завопил я, но делать было нечего и мы бодро затрусили к ближайшей достопримечательности.

Ajaccio, Corse
Как и у всякого уважающего себя корсиканского города существует несколько версий происхождения названия города Аяччо: по мифологической у его истоков стоял легендарный Аякс, по более приземленной, название происходит от римского «адиациум», т.е. место отдыха. В настоящее время в городе проживает порядка 60 тысяч человек, но наверняка столько же туристов. Так что на узких улицах не протолкнуться.

Ajaccio, Corse
Вполне естественно, что в общественном сознании город ассоциируется с Наполеоном. Его дух присутствует здесь везде и во всем. Судите сами: статуя Наполеона в центре Аяччо на площади Феш, часовня – усыпальница семьи Бонапарт, бюсты Наполеона в витринах магазинов, на майках, вымпелах, плакатах, про книги я вообще молчу…
Napoleon, Corse, Ajaccio
Napoleon, Ajaccio, Corse
Набережная Наполеона, Двор Наполеона, Бульвар Бонапарта. Многие рестораны, кафе и отели также носят его имя. Продолжать перечислять можно долго. Самое лучшее увидеть это наполеоническое идолопоклонство самим.
Ajaccio, Corse
Но если смотреть на Аяччо трезвым, незамутненным взором, то, несмотря на «громкие эпитеты и большущие короны, тихо покачивающиеся над перекрестками центральных улиц, остается тихим и уютным приморским городком с уличными кафе, множеством магазинов, длинной набережной и лесом мачт у морского причала».
Ajaccio, Corse
Ajaccio, Corse

Кстати, если вы когда-нибудь сами соберетесь в Аяччо, чтобы не повторить наших ошибок, настоятельно рекомендую ознакомиться и принять на вооружение статью моей доброй приятельницы Юлии Филатовой — «Корсика, Аяччо — родина Наполеона». В нашем случае получилось так, что кроме мэрии, в которой расположен один из музеев Наполеона, и церкви, в которой его крестили, нам ничего особо посмотреть не удалось. Дом Наполеона — центр притяжения любого наполеониста был закрыт и мне удалось только приложить дрожащую длань к его камням.
Maison Napoleon, Ajaccio, Corse
Maison Napoleon, Ajaccio, Corse
Napoleon II, Ajaccio,Corse
Napoleon II, Ajaccio, Corse
Галерея Феша оказалась закрыта на длительную реставрацию. Так что пробегав из конца в конец города и ровным счетом ничего не увидев мы свалили из Аяччо несолно нахлебавши.

Ajaccio, Corse
Ajaccio, Corse
Настоящий набег — бессмысленный и неудачный. Вот несколько фоток из него.
Ajaccio, Corse
Ajaccio, CorseAjaccio, Corse
Обратная дорога  была ничуть не легче. Гроза, всполохи, тумал и клочки растерзанного неба. Красиво и страшно. Поэтому добравшись до отеля затемно, мы радостно вздохнули, вдарили по стаканч по бутылочке корсиканского вина «за успешное завершение насыщенного дня».

Часть четвертая. Пляжи

seashore, Corse

Не будем забывать, что  главной задачей нашей поездки на Корсику было окунуть наши бренные тушки в теплое море и поваляться на песочке.  Пляжи на Корсике замечательные. Но опять-таки всё зависит от побережья. Мы остановились в гостинице на северо-востоке острова и пляж был неплохой, но море весьма неспокойное и часто наносило водоросли. Чуть далее на юго-восток (километров сорок от гостиницы) начинались знаменитые пляжи Порто-Веккьо. Паломбаджа и Санта-Джулия к югу от города и Пинареллу и Сан-Сиприану – к северу, составляют живописнейший Кот-де-Накр («Берег, породивший жемчужину»). Вот это я вам скажу — рай. Тихие лагуны, райские заливчики с белым песком и пронзительно синим морем. Влюбляешься просто мгновенно в эту красоту. Так как люди мы деятельные, то старались проводить на пляже не более нескольких часов, после чего отправлялись дальше.  С другой стороны острова — со стороны Аяччо, говорят, пляжи еще лучше, но туда мы не добральсь из-за Мелкого.

Часть пятая. Алерия

Получилось так, что на нашем северо-восточном побережье не так много городов, поэтому вопрос: «куда съездить шоб недалеко» стоял весьма остро. Совершенно случайно выяснилось, что неподалеку от нас, где-то на полпути между Бастией и Бонифаччо располагаются развалины самого первого города на острове — Алерия, который  лжеюзер gezela  романтично обозвала «город павшей Империи». Был основан древними греками в 564 году до н.э. и явился первым городом на острове, затем сюда переселились беженцы из захваченного персами города Фокея. После битвы за Алалию перешел под контроль этрусков и карфагенян.
В ходе Пунических войн (в 259 году до н.э.) захвачен римскими войсками под предводительством консула Луция Корнелия Сципиона, о чем упомянуто и в его надгробной надписи. Но город постепенно снова достиг процветания, особенно после того, как императором Августом возведен был в ранг римской колонии и столицы острова. Именно здесь располагался дворец прокуратора императора. Со временем Алерия обзавелась всеми необходимыми атрибутами римского города: форумом, преторией (резиденцией), виллами, храмом, римскими термами. Семьсот лет Алерия представляла собой центр романизации Корсики и была крупным портом, через котороый вывозились гранит, минералы, оливковое масло  и пробковое дерево. В период своего расцвета население Алерии превышало 20 тысяч человек. В пятом веке с падением Рима сюда пришли вандалы, которые разрушили город. Вместе с собой  они принесли малярию, которая на следующие сотню лет сделала равнины Алерии абсолютно безлюдными. История города до сих пор неизвестна в деталях.
Aleria, Corse
Теперь порт Алерии занесен песком.  Известно, что в 1572 году генуэзцы пытались возродить город и даже построили форт Матра, который, собственно говоря, и сохранился до настоящего времени. Все остальное стало возможным восстановить только после Второй мировой войны, когда американская армия помогла осушить равнину. В  настоящее время в форте находится археологический музей, где выставлены изделия из глины и алебастра, скульптуры и древние погребальные дары. Если пройти немного в сторону, то можно дойти раскопок с остатками древнего Форума, Капитолия и купален.
Aleria, Corse
Aleria, Corse
Aleria, Corse
Aleria, Corse
Ушлые корсиканцы, хоть и предупреждают туристов, что нельзя ничего с раскопок брать, но отлично понимая, что это нереально, идут на всевозможные хитрости, потакая туристской слабости. Так ушлая лжеюзер gezela разглядела в приоткрытой подсобке мешок, судя по всему «с ближайшего завода керамики,набитый осколками «древних» чаш. Один из таких черепков обнаружила радостная туристка-француженка лет 60. Естественно стырила)))»

Часть шестая. Бонифачо

Bonifacio, Corse
Бонифачо — это  город – порт, расположенный на берегу одноимённого пролива (между островами Корсика и Сардиния). Фактически это самая южная конечность Корсики. От Бастии до Бонифачо, наверно столько же километров как до Аяччо — около 150, однако из-за того, что дорога идет по равнинному побережью  пролетает фактически мгновенно.
Bonifacio, Corse
Один из самых старых городов Корсики. Об этом свидетельствует не так давно найденная «Дама из Бонифачо» — археологическая находка, датируемая 6500 г. до н.э. В Бонифачо, согласно легенде, останавливался Одиссей во время своих морских странствий. Линия побережья – одна из самых красивых на Корсике. Белыми скалы Бонифачо поднимаются из морской пены более чем на 80 метров и постоянно обтачиваются морскими ветрами и волнами. Богатство этого края – кораллы.

Bonifacio, Corse
Многие покорители морей на протяжении веков пытались завладеть этим легендарным городом. Самой известной попыткой стало нашествие царя Арагона, пытавшегося взять приступом Бонифачо в 1420 году.  Безуспешная осада длилась четыре месяца. Наконец  царь Арагон предпринял последнюю попытку – по легенде за ночь была прорублена лестница из моря (187 ступенек и 65 метров над уровнем моря), по которой он намеривался проникнуть в город со своими войсками. Женщины Бонифачо, делавшие ночной обход, услышали подозрительный шум и подняли тревогу. Последняя попытка захватить город окончилась поражением Арагона, и он отказался от своих амбиций завоевать Корсику раз и навсегда.
Лестница царя Арагона, Bonifacio, Corse
Но прорубленная в скалах и овеянная легендами лестница сохранилась до наших дней и даже открыта к посещению за «умеренную» плату. Побывал и я на этой лестнице. Что я могу сказать — красота и титанический труд. Насчет одной ночи весьма сумлеваюсь. Спускаться еще ничего, страшновато малость, а подниматься обратно — никакого здоровья не хватит.
Лестница царя Арагона, Bonifacio, Corse.
Bonifacio, Corse.
Bonifacio, Corse

В 1528 году в городе разразилась страшная чума, котороая уменьшила население города с 5 000 человек до 700. А вы говорите свинной грип… В 1541 году император Карл V  искал в Бонифачо убежище после неудачного похода на Алжир. А в 1793 году никому неизвестный артеллирийский офицер Наполеон Бонапарт командовал обороной города (и естественно сохранился дом, в котором он жил и я не смог отказать себе в удовольствии там побывать).
Что еще можно сказать о Бонифачо? Наверно это самый красивый город Корсики, чьи виды тиражируются на всех фотографиях и открытках. В настоящее время Бонифачо — самый посещаемый из корсиканских городов.
Bonicafio, Corse
Bonifacio, Corse
Помимо знаменитой лестницы и обилия исторических памятников внутри городских стен, туристов привлекают известковые скалы, напоминающие слоеный пирог, а также морские пещеры и нескончаемая цепочка островов, огибающая побережье вблизи города. Большинство из них — заповедники, служащие убежищем для всякого рода морской живности, включая ракушки-жемчужницы и знаменитые корсиканские кораллы, добычей которых Корсика славилась со времен Плиния Старшего. Городская цитадель с живописным кладбищем моряков, старые улочки города, готический собор Святого Доминика и церковь Сент-Мари-Мажер — это то, ради чего стоит сюда ехать.
Bonifacio, Corse
Для особо пытливых сообщаю, что в порту, в естественной пещере, устроен аквариум, где можно полюбоваться подводным миром пролива Бонифачо.

Часть седьмая. Кап Корс (корсиканский мыс)

Одна из последних наших поездок состоялась на знаменитый Кап Корс. Корсиканский мыс – это полуостров, выступающий в открытом море на 40 км в длину и 15 км в ширину, ввиде указательного пальца. Чаще всего его корсиканцы, да и сами туристы, так и называют — «палец». Его побережье которого окаймляют генуэзские башни, возведенные ещё в 16-17 вв. На сегодняшний день их сохранилось 60 из 100. Башни открыты для посещения, с них открывается изумительный вид на побережье, изобилующее разнообразием красок и картин: обрывистые, падающие в море скалы и умиротворяющая ривьера с виллами и портами.
Cap Corse
Поездка на «палец» — удовольствие еще то, из-за специфической дороги. Дорога — это горный серпантин, по одной полосе в каждую сторону, который прижимается к самому обрыву и, чаще всего совершенно не огорожен.
Cap Corse
Поэтому когда вам на встречу кто-то мчится (а за корсиканцами есть такой грех), и не дай бог — это огромный автобус, то приходится по-быстрому останавливаться и ныкаться в ближайшую щелку. Хотя есть куски дороги, на которых две машины точно не разъедутся и кому-то придется практиковаться в езде задним ходом до ближайшего «кармана». Очень не завидую такому «счастливчику».

Cap Corse
Деревеньки, прикрепившиеся как ласточкины гнезда к отвесным скалам, малюсенькие, удивительно даже как можно жить в таких домах.
Cap Corse
Любая более менее ровная площадка используется для дела. Или под кладбище, или под виноградники. Самое сильное впечатление на меня произвел виноградник, разбитый на уступе, метров 10 ниже дороги и выдающимся в море. Маленький  такой, метров двадцать на десять. И совсем непонятно, как к нему спускаться, собирать виноград и поднимать наверх. Я представляю какое вкусное вино получается. Дорого бы я отдал, чтобы его попробовать.
Cap Corse
Кап Корс- это черные пески Нонзы (вулканический пляж природного происхождения абсолютно черного цвета), и многочисленные деревушки, где радушные  хозяева наливают вина «на дегустацию». Хотя для нас это было типа «махнул для храбрости стакан»….

Cap Corse
Вообщем, путешествие на Корсику было очень насыщенным и запоминающимся.  Надеюсь, прочитав мой опус, вы поняли почему он называется «Набегами по Корсике». Вдумчивого и осознанного исследования острова не получилось. Может из-за нашей суматошности и сумасбродности, может из-за отсутствия планирования, может из-за бесшабашной жизни, которой живут корсиканцы — «если сказать,что все по фигу,значит все наладится». Не знаю.

Знаю только одно — я хочу сюда вернуться!

Надеюсь, что вернусь.

Чего и вам желаю!

Вместо послесловия

Уже вернувшись с удивлением узнал из путеводителя, что на Корсике имеется 50 туристических деревень, восемь из которых предназначены для нудистов. Вот тебе и раз.

Вот тебе и два. Если вдруг паче чаяния вам показалось, что фотографий в сиих непутевых Максимах маловато (остаток) —  рекомендую заглянуть сюда и насладится ими в полной мере. А если вам и текста показалось мало — загляните к gezela и сравните наши впечатления!

Что полезного можно вынести из моего повествования:
1. Планировать путешествие на Корсику надо очень тщательно. Желательно заранее продумать маршруты и места ночевок, принимая во внимание, что на одну достопримечательность уходит в среднем полдня-день. Галопом по Европам носится, конечно, можно, но тогда теряется все очарование.
2. Расстояния на Корсике обманчивы. Сотня километров — это вам не часовая увеселительная прогулка, а горная серпантинная дорога, чаще всего однополосная, с непредсказуемыми пробками.
3. Не верьте знакам «50 метров налево» показывающим путь до ближайшей винодельни или достопримечательности. Вам еще ехать очень долго и чаще всего в другом направлении.
4. На Корсике без машины — это не отдых, а жалкое существование.
5. Корсика — это остров, с очень переменчивой погодой. Даже если вы едете в самый жаркий сезон  не забудьте захватить как минимум ветровку и зонтик, а еще лучше какую-нибудь водолазку.
6. Если вы не попробовали корсиканское (виски, вино, пиво — нужное подчеркнуть) — считайте, что вы напрасно съездили.
7. Корсика будет манить вас постоянно, так что будьте готовы к тому, что вы сюда еще вернетесь.
(с) Макс Гончаров, 2009