В Постпредстве России при ООН в Нью-Йорке есть галерея портретов советских и российских руководителей Миссии. Траектория движения взгляда по этому пантеону у всех одинакова: самые узнаваемые лица — Громыко, Лавров, Чуркин, потом «человек в бабочке». «Русский Чарли Чаплин» — это Николай Трофимович Федоренко, постпред СССР при ООН с 1963 по 1968 гг.
Есть и другие его архивные снимки: импозантный, артистичный, по всем приметам — звезда театральных подмостков, а не международных политобзоров. Однако, несмотря на яркость образа, в исторической ретроспективе Федоренко словно прячется за спинами крупных предшественников и преемников, скрывается в тени их медийной известности. Это незаслуженно: человеком он был острейшего ума и немалых заслуг перед Отечеством.
Жизненный путь сына плотника из Пятигорска, поднявшегося на дипломатический Олимп, — энциклопедия русского (да и не только) XX века. Кажется, в его судьбе уместилось все. После техникума и работы на заводе Федоренко с блеском окончил китайское отделение Института востоковедения. Ещё до выпуска произошла первая серьезная драма: в середине 1930-х гг. его, двадцатилетнего парня, арестовали и увезли на Лубянку. По счастью, обвинения скоро были сняты, но эпизод запомнился на всю жизнь.
После окончания института он начинает упорно трудиться на китайском направлении, сразу на двух фронтах: научном и дипломатическом. То, что Федоренко делал как исследователь, — фантастика. Как умудрялся все это совмещать с работой в ЗУ, ещё и в военное время, — загадка. В 31 год (разгар ВОВ, 1943 г.) он блистательно защитил диссертацию, посвящённую творчеству поэта IV-III вв. до н.э. Цюй Юаня. Редкий случай: совет присудил ему степень не кандидата, как предполагалось, а сразу доктора филологических наук! В дальнейшем у Федоренко вышли десятки монографий о китайской культуре, причём его авторитет как синолога был высок не только в СССР, но и за рубежом. Интересен наш герой также талантливыми переводами классической китайской поэзии. В этой сфере он отличился не в меньшей степени.
На дипломатическом поприще все складывалось столь же успешно. Именно Федоренко переводил на переговорах Сталина и Мао в самый «горячий» период. Не могу не поделиться фрагментом его воспоминаний: «Честно говоря, внешне Сталин выглядел в своей одежде и со своей дымящейся трубкой обычным пожилым грузином. [...] Но он, как и Мао, был наделен гипнотической силой, какой-то демонической державностью. Во время переговоров на даче он почти все время ходил за спинами сидевших, причем каждому казалось, что вождь наблюдает именно за ним».
В 1950-х гг. Федоренко ждали пост замминистра, затем назначение Послом в Японию. Из Токио спустя несколько лет его направляют прямиком в Постпредство СССР при ООН. Деятельность этого дипломата на площадке всемирной Организации была слишком обширна и разноформатна, чтоб писать о ней кратко. Поэтому воздержусь, в интернете материалов на данную тему немало. В Нью-Йорке, к слову, советский Посол был в самых дружеских отношениях с Жаклин Кеннеди. Видимо, очаровал ее своей бабочкой. Оказывается, в нашем Постпредстве в ее честь даже как-то устраивали приём.
После окончания дипломатической карьеры Федоренко почти 20 лет был главредом «Иностранной литературы». То есть играл не последнюю роль в формировании литературных вкусов советских граждан. Ответственнейший пост! И политически очень сложный. Федоренко старался устранить монополию европейских и американских авторов, активно продвигая произведения писателей Дальнего Востока. Он ведь был не только синологом, языком «Страны восходящего солнца» тоже прекрасно владел. За открытие отечественному читателю китайской и японской классики, за его собственные переводы — отдельный поклон.
Словом, Федоренко — ещё один интеллектуальный гигант из плеяды наших выдающихся дипломатов прошлого столетия. По сути, полимат советского образца, преуспевший и во внешнеполитической, и в научной деятельности, и в «государевой службе» в сфере культуры. После погружения в биографию таких крупномасштабных фигур, конечно, хочется работать лучше, знать больше. Пусть не соответствовать умом и талантами великим предшественникам, едва ли это возможно, но хотя бы тянуться к тем звёздам.
Читать дальше