Интересный филологический вопрос: whiskey или whisky?

Любопытное 1 мин чтения

Тут товарищи тонко намекают, что это, мол, разница между ирландским и шотландским вариантом:
Изначально слово виски писалось одинаково в Ирландии и Шотландии. Но в 1878 году ведущая дублинская четверка производителей ирландского pot still виски — John Jameson, William Jameson, John Powers и George Roe — решив отделить свой уникальный ирландский стиль pot still от шотландского, добавила букву “e” в слово whisky. Дублинская четвёрка не считала зерновой спирт, являющийся основой смешанного виски, за виски. Они называли его – тихим (нейтральным) спиртом, а не виски. Поэтому только их pure pot still whiskey, известный в то время по всему миру (тогда из каждых трех продаваемых бутылок виски две были ирландскими), считался “правильным” виски, в отличие от шотландского смешанного.
С тех пор оба варианта написания стали активно использоваться. Но к 1975 году компания Irish Distillers, оставшаяся единственным производителем виски в Ирландии, решила унифицировать всю свою продукцию и оставила только один вариант написания — whiskey. Например, еще можно найти бутылки Paddy’s Whisky, выпущенные в 70-х. Теперь же он продается под названием Paddy’s Whiskey. И это было решение единственного производителя. В настоящее время многие производители продолжают следовать традиции и пишут название напитка как whiskey.