Яндекс.Метрика

Читая «Пиратские широты» Крайтона


Pirate Latitudes by Michael CrichtonУдивительное дело, толи я давненько не читал никаких книг на английском, толи просто начал терять язык…
Но это ж Майкл Крайтон, наше всё!
Я, конечно, понимаю, что пиратская ака морская английская лексика весьма специфична, но сквозь первые страницы продирался с трудом. Зато потом пошло-поехало…

Если отбросить в сторону газетную утку о том, что  книга Крайтона «Pirate Latitudes» («Пиратские Широты») сырая и была найдена случайно на компе Майкла литагентом, то книга получилась неплохая.

Оригинальная, как только может быть пиратская карибская сага. Пиратские широты: Каррибское море, Ямайка, Порт-Роял, Тортуга, Наветренный пролив, год 1665…. Все это музыкой звучит в ушах поклонников.

Тени Блада, Левассера,  и других известных пиратов не заслоняют главное — интригу :)

«Пиратские Широты» написаны в типичном крайтоновском духе, динамично и с массой «вкусных» прописанных деталей. Даже ощущается перекличка с Сабатини и крупнейшими «пиратскими» писателями. Захватывает.  Прочел 12 глав и, не удержавшись, скачал аудиоверсию и начал слушать на работе :)

Но несмотря на пиратскую «романтику» книга получилась явно не детская, много крови и насилия. Очень натуралистично. Постоянно держит в напряжении.

Опубликовано: Категория:  Критика, Литература
Поделиться
об авторе записи
Записей 3491
Комментариев 107
написать автору
чтобы отправить сообщение автору записи.

Предыдущий пост

Язык — не готовый продукт, это энергия смыслорождения и словорождения, говорил величайший лингвист В. Гумбольдт. Если в языке не появляются [...]

Следующий пост

Мой пост

2 Ответы на Читая «Пиратские широты» Крайтона

  1. Андрей

    Не подскажите, пожалуйста, где можно скачать эту книгу?

  2. magon

    на английском языке есть в сети. На русском не видел

Добавить комментарий