Яндекс.Метрика

Переводческие приколы. Часть III


They finished with soup. — Они кончили супом.

Downtown – город даунов

I will never give up — Меня никогда не стошнит

Let it be! — Давайте есть пчел!

Sperm-whale hemoglobin — гемоглобин из спермы кита

No smoking! — Пиджаки не вешать!

Sit down! — Садитесь, дауны!

postpone — отсрачивать

The farmer’s wife milked the cow — Фермер подоил свою жену

- I am not a virgin. I had an abortion two years ago. — я — не девственница . У меня был парень два года назад. (Из фильма Catch me if you can)

Moscow Country Club – Московский Сельский Клуб

General Electrics — Генералы-электрики

Stop the violence! — Остановите скрипки, пусть скрипки помолчат!

I gotcha… I gotcha… — Я Гоча, я Гоча

software — мягкие места компьютера

Still life with eggplant — тихая жизнь с баклажаном

Finnish people — Конченные люди

Перевод студента-заочника из контрольной работы: I’m sorry, I’m late. May I come in? Извините, я опаздываю. Приеду 1-го мая.

Drug store — склад наркотиков

- Oh, God! — Вот гад! (из фильма Predator 2)

Носительница внутриматочных контрацептивов

Как у женщин так и у мужчин, существует целый ряд слабых мест, в которых процесс размножения нарушается

Лишь у 50-60% мужчин восстанавливается репродуктивная функция (т.е. наступает беременность)

Слезоточивые глазные капли

Пациента с разогнутой головой укладывают на спину

Большинством болезней и мужчины, и женщины страдают одинаково, но есть и исключения. Заболевания половых органов, по определению, возникают только у лиц одного пола.

Целенаправленный анализ мочи

Часть первая

Часть вторая

Опубликовано: Категория:  Критика, Любопытное
Поделиться
об авторе записи
Записей 3491
Комментариев 107
написать автору
чтобы отправить сообщение автору записи.

Предыдущий пост

Прошло время, когда я с нетерпением ждал выход той или иной книги. Приходил в  Дэн Симмонс презентует свою новую книгу The [...]

Следующий пост

Добавить комментарий