Владимир Березин «Татьянин день»
Мы как римляне после Одоакра, что видели два мира — до и после, — и ни один из них не лучше.
Мы как римляне после Одоакра, что видели два мира — до и после, — и ни один из них не лучше.
Позвольте мне закончить, позвольте мне вам напомнить, что я давеча вам уступил, я с вами согласился, для виду, что дипломаты все же умные люди, но вы меня до того довели, сударыня, что я принужден теперь не скрыть от вас даже самую секретнейшую подкладку взгляда моего на этот предмет. Именно, сударыня, мне как нарочно несколько уже …
Между тем призрак голода надвигался повсеместно и великим державам следовало бы направить все усилия на разрешение гораздо более важной задачи: наступавшая зима несла опасность всей Европе. «Мы все еще держим Россию под блокадой и частично блокируем Германию, и в этих странах уже появился призрак голода. Задолго до реализации урожая будущего года число жертв мирного времени …
Читаю книгу Н.Е. Быстровой «
Читаю чудесную, атмосферную и контрастную книгу Сергея Белякова «Парижские мальчики в сталинской Москве». Много замечательных и точно подмеченных деталей эпохи. Автор старается очень сбалансированно и по возможности (не всегда получается) отстраненно давать срез эпохи, приводя разнополярные мнения. Наткнулся на прекрасное: Андре Жида в 1936-м поразило, как плохо молодые русские знают иностранные языки. Ему это пояснили …
Открываю для себя новые имена — Руслана Мкановича Дзкуя. Информации о «Рассказы о любви и смерти», трогательная «Херня и люди«, «Нельзя», «Всё бесконечно», книгу .
Две стороны одной медали:Он, и без того полиглот и большой знаток иностранных языков, решил изучить английский. А для практики попробовал переводить сказку американского писателя Фрэнка Баума «Мудрец из Страны Оз», написанную в 1900 году. Книжка Волкову понравилась. Он начал пересказывать ее двум сыновьям, кое-что переделывая при этом (например, имена героев), кое-что добавляя. И это вполне …
Тут Василий Владимирский разродился интересной статьей — Молодым — везде у нас дорога, Старикам — всегда у нас почёт, Под лежачий камень у порога, К нам в страну вода не потечёт. Молодых да ранних очень много, Стариков у нас наперечёт, И того — тут просится итого: Скоро будет всё наоборот!
В некоторые масонские ложи прям так и хочется вступить. И вступаю. И вам советую! « Общество распространения полезных книг » — ложа вольных книжников, имеющая множество стратегий, как тайных, так и явных, но одной из главных задач Общества является распространение информации о редких книгах. Несколько довольно любопытных уже нашел.
Тут любимый Livelib разродился любопытным материалом — ГодЛитературы.РФ напоминает. Пересечения есть, то и охват поширше (или поширее, кому как нравится) А это